26 Μαρτίου 2015

Η ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΟΜΠΑΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΘΝΙΚΗ ΕΠΕΤΕΙΟ ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΤΙΚΟΥ ΑΓΩΝΑ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΤΟ 1821


obama_vimaΛΟΙΠΟΝ… ΕΠΕΙΔΗ ΕΜΕΙΣ ΔΕΝ ΕΙΜΑΣΤΕ ΑΜΕΡΙΚΑΝΑΚΙΑ… 

Basilis Drosos  ΜΕΓΑ ΚΑΙ ΠΑΧΥΛΟΝ ΨΕΥΔΟΣ ΤΗΣ ΚΑΘΟΔΗΓΟΥΜΕΝΗΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΛΗΡΟ ΦΑΝΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΥΚΕΒΙΛ, ΥΠΗΡΞΕΝ Ο ΙΣΧΥΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΑΡΞΕΩΣ ΤΗΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΣ ΣΤΗΝ «ΑΓΙΑ ΛΑΥΡΑ»!!…..
Η ΤΟΥΡΚΟΦΙΛΗ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΗΤΑΝ ΕΠΙΣΗΜΩΣ ΑΠΟΥΣΑ ΚΑΙ ΕΧΘΡΟΣ ΤΗΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΣ ΤΟΥ 1821!!….
Ο ΠΑΛΑΙΩΝ ΠΑΤΡΩΝ ΓΕΡΜΑΝΟΣ ΥΠΗΡΞΕΝ ΔΕΔΗΛΩΜΕΝΟΣ ΠΟΛΕΜΙΟΣ ΤΟΥ ΕΘΝΙΚΟΥ ΞΕΣΗΚΩΜΟΥ!!…..
ΟΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΙ ΑΓΩΝΙΣΤΕΣ ΤΗΣ ΕΝΑΡΞΕΩΣ ΤΗΣ ΕΠΑΝΑΣΤΑΣΕΩΣ, ΕΔΙΩΧΘΗΣΑΝ, ΕΔΟΛΟΦΟΝΗΘΗΣΑΝ ΚΑΙ ΑΠΑΞΙΩΘΗΣΑΝ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΜΜΑΧΟΝ ΑΝΘΕΛΛΗΝΙΚΟΝ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣ-ΚΟΤΖΑΜΠΑΣΙΔΩΝ-ΠΡΟΚΡΙΤΩΝ!!….
Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ, ΚΑΜΙΑΝ ΣΧΕΣΙΝ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΜΕ ΤΑ ΨΕΥΔΗ, ΜΕ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΤΟ ΙΔΙΟΝ ΚΑΘΕΣΤΩΣ ΕΞΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΠΛΑΝΑ ΤΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ!!…
ΒΑΣΙΛΗΣ ΔΡΟΣΟΣ
(ΜΕΓΙΣΤΙΑΣ)
…………………………………………………
ΠΑΡΑΘΕΤΟΥΜΕ ΕΔΩ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΕΝΑ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ Ροΐδη και Λασκαράτου εμμονές ΚΙ ΕΣΕΙΣ ΜΕΤΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΗΣΥΧΙΑ ΣΑΣ ΟΛΟ ΤΟ ΑΡΘΡΟ.
[… Δεν είναι τιμητικό για την χώρα μας να πλαστογραφείται η Ιστορία και να εορτάζεται από θρησκευτική σκοπιμότητα ως εθνική επέτειος η ημέρα του Ευαγγελισμού. Ο μύθος του ελληνοχριστιανισμού και του «Θεού της Ελλάδος» απαιτούσε για την Επανάσταση, μια ιερή ημερομηνία όπως αυτή του Ευαγγελισμού, ένα μοναστήρι και έναν επίσκοπο και τα στρίμωξε όλα αυτά σε ένα παραμύθι που μπάζει από παντού. Είναι γνωστό, πως σε προγενέστερες ημερομηνίες είχαν ξεσηκωθεί τα Καλάβρυτα, η Βοστίτσα, η Καρύταινα, η Καλαμάτα, το Γύθειο, τα Σάλωνα και ο Πραστός O ίδιος ο Π.Πατρών Γερμανός δεν αναφέρει στα απομνημονεύματά του, που έγραψε στα τελευταία του και πρωτοκυκλοφόρησαν το 1837, λέξη για την υποτιθέμενη συγκλονιστικότερη στιγμή της ζωής του. Η προφανούς σκοπιμότητας επινόηση της ημερομηνίας αυτής, που τίποτα δεν δικαιολογεί την συμπερίληψή της στις δέλτους της Ιστορίας, προήλθε το 1835 από τον Κωλέττη και υλοποιήθηκε το 1838 (Β. Σφυρόερα, «Η επέτειος της Εθνεγερσίας«, «Καθημερινή-Επτά Ημέρες», 1-3-2001). Ο Σπ. Τρικούπης είχε το θάρρος να παραδεχθεί: «Ψευδής είναι η εν Ελλάδι επικρατούσα ιδέα, ότι εν τη μονή της Αγ. Λαύρας ανυψώθη κατά το πρώτον η σημαία της Ελληνικής Επαναστάσεως…» ( «Ιστορία της Ελληνικής Επαναστάσεως», τ. Α΄, σ.312, εκδ. Β΄) Ο Ι.Φιλήμων αποκαλεί τον μύθο της Λαύρας «ψεύδος παχυλόν» («Δοκίμιον Ιστορικόν περί της Φιλικής Εταιρείας», τ.Γ΄, σ.22-1834). Ο καθηγητής Απ. Β. Δασκαλάκης ομολογεί: «…ουδέν επαναστατικόν γεγονός εσημειώθη εν τη Μονή της Αγίας Λαύρας. Κατά την 25ην Μαρτίου ουδείς ευρίσκετο εν Λαύρα…» «Πως εκηρύχθη η Επανάστασις εις την Πελοπόννησον». «Πελοποννησιακή Πρωτοχρονιά», 1962″)…]
…………………………………………………………
ΚΑΙ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΗΝ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΜΠΑΡΑΚ ΟΜΠΑΜΑ… ΠΟΥ ΓΡΑΦΕΙ Η ΠΗΓΗ ΠΟΥ ΠΑΡΑΘΕΤΟΥΜΕ, ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗΣ ! ΠΑΝΤΩΣ Ο ΟΜΠΑΜΑ ΕΙΠΕ ΟΣΑ ΗΘΕΛΑΝ ΝΑ ΑΚΟΥΣΟΥΝ Ο ΤΣΟΠΑΝΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΟΒΑΤΑ… 
ΕΙΝΑΙ ΚΑΙΡΟΣ ΝΑ ΠΑΨΟΥΝ ΕΠΙΤΕΛΟΥΣ ΤΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ, ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΚΑΜΙΑ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΑΛΗΘΕΙΑ, ΑΛΛΑ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΚΑΙ ΟΝΕΙΔΟΣ… ΓΙΑ ΟΛΟΥΣ ΟΣΟΥΣ ΤΕΙΝΟΥΝ ΕΥΗΚΟΑ ΩΤΑ ΣΕ ΑΣΥΝΑΡΤΗΣΙΕΣ ΑΥΤΟΪΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΨΕΥΔΑΙΣΘΗΣΕΩΝ ΤΟΥΣ…
……………………………………………………….
Ομπάμα: Ανακηρύσσω την 25η Μαρτίου 2015 ως Εθνική Ημέρα Εορτασμού της Ελληνικής και της Αμερικανικής Δημοκρατίας.
Ένα θερμό μήνυμα στήριξης της Ελλάδας έστειλε σήμερα ο πρόεδρος των ΗΠΑ, Μπαράκ Ομπάμα, με αφορμή την εθνική επέτειο της 25ης Μαρτίου.
«Σήμερα, καθώς η Ελλάδα εργάζεται να τεθούν οι βάσεις για μακροπρόθεσμη ευημερία, το έθνος μας συνεχίζει να υποστηρίζει τη φίλη και σύμμαχό μας στο ΝΑΤΟ και να βοηθήσει τον Ελληνικό λαό να φτάσει σ΄ ένα μέλλον που τόσοι πολλοί αναζητούν: ένα μέλλον όπου όλοι, γυναίκες και άνδρες, είναι ελεύθεροι να ακολουθήσουν τα όνειρά τους».
Ακολουθεί το πλήρες κείμενο της φετινής διακήρυξης του Αμερικανού προέδρου, Μπαράκ Ομπάμα, για την εθνική επέτειο της 25ης Μαρτίου:
«Από την αυγή του Έθνους μας, οι Ηνωμένες Πολιτείες και η Ελλάδα μοιράζονται ένα δεσμό που σφυρηλατήθηκε μέσα από κοινό αγώνα και βαθιά ριζωμένο σε αμοιβαίες πεποιθήσεις. Οι ελληνικές αρχές καθοδήγησαν τους ιδρυτές (του έθνους) μας που ανακήρυξαν την Αμερικανική Ανεξαρτησία και σχεδόν μισό αιώνα μετά, οι Έλληνες επαναστάτες πάλεψαν για να αποτινάξουν το ζυγό μιας αυτοκρατορίας, ανανέωσαν το δόγμα που ενώνει τους ελεύθερους ανθρώπους παντού: ότι οι απλοί πολίτες μπορούν να κυβερνούνται μόνοι τους.
Σήμερα, γιορτάζουμε το ελληνικό πνεύμα που ενέπνευσε τα δύο μεγάλα έθνη μας, που τα χωρίζει ένας ωκεανός, αλλά συνδέονται με ένα κοινό πεπρωμένο, γραμμένο όχι για εμάς, αλλά από εμάς.
Ήταν το δημοκρατικό παράδειγμα της αρχαίας Ελλάδας από το οποίο η γενιά ιδρυτών της Αμερικής άντλησε δύναμη. Στις πρώτες μέρες του έθνους μας, αναζητήσαμε σοφία από την ελληνική ιστορία και φιλοσοφία και βρήκαμε ελπίδα μέσα από τις σελίδες των διαχρονικών ελληνικών κειμένων. Λαμβάνοντας υπόψη τα διδάγματα της ελληνικής ιστορίας, θαρραλέοι πατριώτες ανέλαβαν ένα τολμηρό εγχείρημα, εξασφαλίζοντας τις ευλογίες της ελευθερίας και θέτοντας τα θεμέλια της προόδου, για περισσότερο από δύο αιώνες.
Αλλά, ακόμα και στο λίκνο της δημοκρατίας, η υπόσχεση της ελευθερίας δεν ήταν προδιαγεγραμμένη. Περισσότερα από 2.000 χρόνια μετά, οι αξίες της αυτοδιάθεσης βρήκαν πρώτους εκφραστές μια μικρή ομάδα των ελληνικών πόλεων-κρατών, οι Έλληνες ξεσηκώθηκαν κατά της τυραννίας και θυσιάστηκαν για την αποκατάσταση της δημοκρατίας στην πατρίδα της. Συνάντησαν βάναυση ταλαιπωρία, με άθραυστο χαρακτήρα, αντλώντας έμπνευση από την επανάσταση της Αμερικής και ποτέ δεν έχασαν την πίστη στα ιδανικά που πάντα η Ελλάδα αντιπροσώπευε.
Ως Αμερικανοί και Έλληνες είμαστε κληρονόμοι μιας μακράς κληρονομιάς σκληρών αγώνων για ελευθερία και δικαιοσύνη – αξίες που οφείλουμε όχι μόνο να διαφυλάξουμε, αλλά να εκσυγχρονίσουμε και να ανανεώσουμε στη δική μας εποχή. Γενιές Ελληνοαμερικανών έχουν εμπλουτίσει τις Ηνωμένες Πολιτείες και ενίσχυσαν τις κοινότητές μας. Η κληρονομιά και ο ζωντανός πολιτισμός τους αντικατοπτρίζονται στην ιστορία των επιτευγμάτων και του διαρκούς αγώνα μας. Οι φωνές τους ανήκουν στη χορωδία των πολιτών που έχουν οδηγήσει τη χώρα αυτή απαρέγκλιτα προς τα εμπρός.
Σήμερα, καθώς η Ελλάδα εργάζεται να τεθούν οι βάσεις για μακροπρόθεσμη ευημερία, το έθνος μας συνεχίζει να υποστηρίζει τη φίλη και σύμμαχό μας στο ΝΑΤΟ και να βοηθήσει τον Ελληνικό λαό να φτάσει σ΄ ένα μέλλον που τόσοι πολλοί αναζητούν: ένα μέλλον όπου όλοι, γυναίκες και άνδρες, είναι ελεύθεροι να ακολουθήσουν τα όνειρά τους, να αξιοποιήσουν τις δυνατότητές τους και να εξασφαλίσουν ένα καλύτερο αύριο για τα παιδιά τους.
Μαζί, θα συνεχίσουμε το ενάρετο έργο για την τελειοποίηση των δύο εθνών μας. Στην 194η επέτειο της Ελληνικής Ανεξαρτησίας, ας γιορτάσουμε τις σταθερές σχέσεις μεταξύ των λαών μας και ας σταθούμε στο πλευρό όλων εκείνων στον κόσμο, οι οποίοι λαχταρούν για ελευθερία και για ευκαιρία να συμμετάσχουν στο ευγενές έργο της οικοδόμησης της δημοκρατίας.
Τώρα, λοιπόν, εγώ, ο Μπαράκ Ομπάμα, πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, δυνάμει της εξουσίας που έχει ανατεθεί σε μένα από το Σύνταγμα και τους νόμους των Ηνωμένων Πολιτειών, με το παρόν έγγραφο ανακηρύσσω την 25η Μαρτίου 2015 ως Ημέρα της Ελληνικής Ανεξαρτησίας: Εθνική Ημέρα Εορτασμού της Ελληνικής και της Αμερικανικής Δημοκρατίας. Καλώ το λαό των Ηνωμένων Πολιτειών να τιμήσει την ημέρα αυτή με κατάλληλες τελετές και δραστηριότητες».
………………………………………………………..
……………………………………………………….
 …………………………………………………………..
ΟΡΙΣΤΕ Η ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΟΜΠΑΜΑ ΚΑΤΕΥΘΕΙΑΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΛΕΥΚΟ ΟΙΚΟ.
 
Presidential Proclamation — Greek Independence Day: A National Day of Celebration of Greek and American Democracy, 2015
GREEK INDEPENDENCE DAY:  A NATIONAL DAY OF CELEBRATION OF
GREEK AND AMERICAN DEMOCRACY, 2015
- – - – - – -
BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
A PROCLAMATION
Since the dawn of our Nation, the United States and Greece have shared a bond forged through common struggle and deeply rooted in mutual beliefs.  Greek principles guided our Founders as they declared America’s independence, and nearly half a century later, as Greek revolutionaries fought to throw off the yoke of an empire, they renewed the creed that unites free people everywhere:  ordinary citizens can govern themselves.  Today, we celebrate the Hellenic spirit that has inspired our two great nations — separated by an ocean but linked by a shared destiny written not for us, but by us.
It was the democratic example of ancient Greece from which the founding generation of Americans drew strength.  In our Nation’s earliest days, we sought wisdom from Greek history and philosophy, and we found hope within the pages of timeless Greek texts.  Mindful of the lessons of the Hellenic story, courageous patriots undertook a bold experiment, securing the blessings of liberty and laying the foundation for more than two centuries of progress.
But even in the cradle of democracy, the promise of freedom was not preordained.  More than 2,000 years after the values of self-determination first found expression in a small group of Hellenic city-states, the Greek people stood up against tyranny and sacrificed to restore democracy to its birthplace.  They met brutal hardship with unbreakable character, drew inspiration from America’s revolution, and never lost faith in the ideals Greece has always represented.
As Americans and Greeks, we are heirs to a long legacy of hard-won freedom and justice — values which we must not only preserve, but renew and refresh in our own time.  Generations of Greek Americans have enriched the United States and strengthened our communities.  Their heritage and vibrant culture are reflected in our story of achievement and constant striving; their voices are among the chorus of citizens who have driven this country inexorably forward.  Today, as Greece works to lay a foundation for long-term prosperity, our Nation continues to support our friend and NATO ally and to help the Greek people reach for the future so many have sought — one where all women and men are free to pursue their dreams, realize their potential, and secure a brighter tomorrow for their children.
Together, we continue the righteous task of perfecting our two nations.  On the 194th anniversary of Greek independence, let us celebrate the enduring ties between our peoples and stand with those around the world who long for liberty and the chance to join in the noble work of building a democracy.
NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim March 25, 2015, as Greek Independence Day:  A National Day of Celebration of Greek and American Democracy.  I call upon the people of the United States to observe this day with appropriate ceremonies and activities.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-fourth day of March, in the year of our Lord two thousand fifteen, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-ninth.
BARACK OBAMA
...........................................................

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου